- Startseite /
- Autoren & Herausgeber /
- Hoepner
Autorenportrait
Lutz
Hoepner
Lutz Hoepner studierte Lateinamerikanistik und Dolmetschen/Übersetzen und arbeitet seit 1979 am Institut für Romanistik der Humboldt-Universität zu Berlin. Hier war er über 25 Jahre in der Ausbildung von Dolmetschern und Übersetzern für Portugiesisch tätig und ist jetzt Lehrverantwortlicher für die portugiesische Sprache in Bachelor- und Master-Studiengängen. Darüber hinaus arbeitete er als Dolmetscher und Übersetzer für Portugiesisch sowie als Prüfer am Staatlichen Prüfungsamt für Übersetzer in Berlin. Lutz Hoepner ist Autor und Koautor zahlreicher Wörterbücher zum Sprachenpaar Deutsch–Portugiesisch.
Alle Titel
Es gibt keine Produkte, die dieser Auswahl entsprechen.
Gesamtverzeichnis
- Fremde Sprachen
- Sprachkalender
- Einzelveröffentlichungen
- Lehrwerke des LSI Bochum
- Marugoto: Japanese Language & Culture
- Sondersprachen
- Studienbücher
-
Reihen & Beihefte
- Beiträge zur germanistischen Sprachwissenschaft (BgS)
- Deutsche Gebärdensprache und Deaf Communities
- Finnisch-Ugrische Mitteilungen
- Greifswalder Beiträge zur Linguistik
- Jenaer Forschungen zur historischen Sprachwissenschaft
- jidische schtudies (js)
- Kreolische Bibliothek (KreolB)
- Lexicographia Orientalis (LexOr)
- Maganar hannu / Hausa Sign Language
- Monographien zur Indischen Archäologie, Kunst und Philologie
- Münchner Forschungen zur historischen Sprachwissenschaft
- Portugiesisch – Deutsch
- Russisch als Fremdsprache - Materialien zum Russischunterricht (RaF)
- Sondersprachenforschung
- Sprache-Politik-Gesellschaft
- Studien zur Altägyptischen Kultur (SAK)
- Studien zur Altägyptischen Kultur - Beihefte
- Studienbücher zur lateinischen Linguistik (SZLL)
- UCLA Proceedings
- Vergleichende Studien zu Antike und Orient
- Zeitschriften, Bei- & Sonderhefte
- Elektronische Publikationen
- Sonderausgaben & -angebote
- Onlinekurse (LSI Bochum)
- Autoren & Herausgeber
- Hausantiquariat
Neu erschienen